Diferencia entre revisiones de «Arrecalcamazo»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
| (No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 3: | Línea 3: | ||
</span> | </span> | ||
1. <abbr title="Expresión">Exp.</abbr> Con contundencia y continuidad. [[a | 1. <abbr title="Expresión">Exp.</abbr> Con contundencia y continuidad. [[a cascaporrillo|A cascoporro]]. | ||
2. A [[Zapaterrón]] | |||
[[Categoría:Expresiones]] | [[Categoría:Expresiones]] | ||
[[Categoría:Términos compuestos]] | [[Categoría:Términos compuestos]] | ||
=== In Inglis Tipinglis === | |||
''Hammer accentuated'' | |||
[[Categoría:En Inglés]] | |||
=== En gabacho === | |||
''Souligner avec maillet'' | |||
[[Categoría:En Francés]] | |||
=== En Cristiano === | |||
''Insistencia sin margen de error ni escasez de fuerzas.'' | |||
[[Categoría:En Cristiano]] | |||
Revisión actual - 17:13 5 feb 2019
Del castellano Recalcar y Mazo
1. Exp. Con contundencia y continuidad. A cascoporro.
2. A Zapaterrón
In Inglis Tipinglis
Hammer accentuated
En gabacho
Souligner avec maillet
En Cristiano
Insistencia sin margen de error ni escasez de fuerzas.