Diferencia entre revisiones de «Arrea»

Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
1. ¡[[Adiós]]! Otra interjección de sorpresa que se suele soltar con la mano en la cabeza o en la boina si se tuviera puesta.
[[Archivo:Arrea.png|thumb|Comparativa idiomática que evidencia la supremacía semántica de nuestro idioma]]1. ¡[[Adiós]]! Otra interjección de sorpresa que se suele soltar con la mano en la cabeza o en la boina si se tuviera puesta.
 
A diferencia de [[Buyvalla]] esta es más sutil y a la vez flexible, ya que se puede usar si se te ha olvidao algo, o has cometido cualquier tipo de error. Nunca dirías ''Buyvalla, que me se han olvidao las madalenas'', pero [[arrea]], sí.
 
=== In Inglis Tipinglis ===
 
 
''Oh my God!''
 
[[Categoría:En Inglés]]
 
 
=== En gabacho ===
 
 
''Oh, là là!''
 
[[Categoría:En Francés]]
 
 
=== En Cristiano ===
 
 
''Asombrado me hallo''
 
[[Categoría:En Cristiano]]
 
 
[[Categoría:Términos]]
[[Categoría:Términos]]