Diferencia entre revisiones de «Abocicarse»

De La Tomepedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 10: Línea 10:




=== In Inglis Tipinglis ===
==== In Inglis Tipinglis ====




Línea 18: Línea 18:




=== En gabacho ===
==== En gabacho ====




Línea 26: Línea 26:




=== En Cristiano ===
==== En Cristiano ====





Revisión del 18:26 29 jul 2020

Del castellano Boca

1. v. Ahocicarse pero pa los que tenemos boca en ver de hocico.

2. Amorrarse.

3. Inclinarse pa'lante o asomarse en un saliente, balconada o similar.


In Inglis Tipinglis

Go with the snout | Use the lips/chops


En gabacho

Aller avec le museau | Utiliser les lèvres


En Cristiano

Ir de boca | Usar los morros.



~ Al Pilón

1. Exp. Practicar el seso oral, con independencia del género de la víctima.


In Inglis Tipinglis

bring your lips to the fountain


En gabacho

amenez vos museau sur le vasque


En Cristiano

Practicar un afectuoso saludo buco-genital. | Felación.